Détails

Conception de Mots et Discours

Présentation

Le Centre Interlangues (TIL) décline ses recherches appliquées au sein de l’axe « Modèles et Discours ». Elles y sont menées par des chercheurs spécialisés en linguistique appliquée dont l’expertise porte notamment sur :

  • Interface analyse des représentations/analyse sensorielle ;
  • Analyse multilingue des discours marketing professionnels de la filière agro ;
  • Terminologie multilingue de la filière ;
  • Recherche d’interface entre discours professionnel de la filière et attentes/savoirs discursifs des consommateurs.

Projets/Réalisations

  • Projet Interreg IV France-Suisse (depuis le 1er juillet 2013) uB - AgroSup - IOC - Interprofessions Jura et Savoie, portant sur la minéralité du vin ;
  • Projet OenoLex Bourgogne – TIL : en cours de réalisation avec le BIVB ;
  • Projet européen Vinolingua : 2010/2012 Programme d’apprentissage en langues étrangère pour PME viticoles ;
  • « Mémoires du vin » : contrat avec la communauté d'agglo de Gevrey-Chambertin (débuté en mars 2013).

Applications/Marchés

  • Filière viti-vinicole ;
  • Secteur du tourisme / Oenotourisme ;
  • Filières Bio / Agroenvironnement / Agroalimentaire ;
  • Secteur du e-commerce / Applications / Multimédia / Communication numérique.

Expertise

  • Assistance en terminologie de filière/d’entreprise : audit terminologique, réalisation de bases terminologiques, conseil en normalisation terminologique, recherche d’équivalents plurilingues ;
  • Etudes d’impact de certains concepts/descripteurs chez les consommateurs et/ou les prescripteurs : conception de questionnaires avec analyse quantitative et qualitative, analyse sémantique du web ;
  • Aide à la communication professionnelle en langue cible : analyse de pratiques langagières, analyse des spécificités/attentes « culturelles » d’une cible consommateur étrangère.

Fiche

Télécharger l'offre


Words and Speech Design

Presentation

This interlanguage center (TIL) conducts applied researches, following the axis « Models and Speech ». They are driven by researchers specialized in applied linguistic, which is about:

  • Representation/sensory analyses interface;
  • Multilanguage analysis of professional marketing speeches of the agri-sector;
  • Multilanguage terminology of the chosen sector;
  • Research of interface between a sector professional speech and expectations/discursive knowledge of consumers.

Projects/Achievements

  • Project Interreg IV France-Suisse uB - AgroSup - IOC (branch of the Lallemand group) - Inter-branch organizations of Jura and Savoie, related to wine minerality;
  • Project OenoLex Bourgogne – TIL: in progress with the BIVB;
  • Europeen Project Vinolingua: Foreign languages learning program for small wine companies (PME) in 2010/2012;
  • « Mémoires du vin » (wine memories): contract with the Communauté d'Agglomération of Gevrey-Chambertin.

Applications/Markets

  • Wine sector;
  • Tourism sector / Oenotourism;
  • Bio sector / Agri-environment / Agri-food;
  • E-commerce sector / Applications / Multimedia / Digital communication.

Expertise

  • Assistance in sector/company terminology: terminological audit, production of terminology database, consultancy in terminology normalization, multilanguage equivalents researches;
  • Impact study of some concepts/descriptors of the consumers and/or prescribers: conception of questionnaires with qualitative and quantitative analysis, semantic analysis of the web;
  • Support to professional communication in a target language: analysis of language practices, analysis of « cultural » specificities/expectations of a foreign consumer target.

 

Sheet

Dowload the offer